August 21, 2006 by The Satirist
The RFV made it’s debut in 2005 and has received the broadest support and widest acclaim from academics and church leaders of any modern English translation. It is the only Bible translation that uses gender neutral language. The non-gender specific RFV Bible Translation Committee consists of thirty people who are among the top scholars in America today. They come from the Unitarian Universalist Association, Protestant denominations, the Roman Catholic Church, the Greek Orthodox Church, and one member is a Jewish scholar.
The RFV is truly the Bible for all People!
Rooted in the past, but right for today’s all inclusive culture, the RFV continues the tradition of William Tyndale, the King James Version, the American Standard Version, the Revised Standard Version, the New Revised Standard Version, and The Message. Equally important, it sets a new gender inclusive standard for the 21st Century. The RFV stands out among the many translations because it is “as gender-generic as possible” when referring to abstract or hypothetical beings and only “as gender specific as necessary” to clearly identify people in understandable English. It draws on newly available sources that increase our understanding of many previously gender exclusive biblical passages. These sources include new-found manuscripts like the ancient Book of A Person text and the Gospel of Someone, as well as new understandings of Greek and Hebrew grammar.